Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2022-02-24 瀏覽次數(shù): 次
中醫(yī)藥名詞翻譯-當今,越來越多的西方人對中國文化、中國中醫(yī)藥產(chǎn)生了濃厚的興趣,來到中國學習中國文字和文化。然而,由于更多的外國人不了解我國中醫(yī),對中醫(yī)治療方式方法持懷疑態(tài)度,我國在自然科學領域的成就國際上鮮為人知,使用較少,造成這一尷尬局面的一個重要原因是中醫(yī)藥并不廣泛,其中中醫(yī)藥。

中醫(yī)藥名詞翻譯-目前,中醫(yī)藥翻譯存在許多問題。第一,翻譯術語不統(tǒng)一。詞典應是翻譯的依據(jù),但現(xiàn)有的許多中醫(yī)藥翻譯詞典對同一術語的英語翻譯并不完全統(tǒng)一,容易造成翻譯混亂和誤解。二是存在文化障礙。中西醫(yī)文化背景差異較大,中醫(yī)藥是中國文化的結晶,中醫(yī)藥的許多詞匯和術語不僅傳遞信息,而且具有渾厚的中國文化意義。中醫(yī)的許多療法和用藥使西方人難以理解和接受,產(chǎn)生誤解。譯者不從實際出發(fā),不考慮中國傳統(tǒng)文化,只重視理論,不利于中醫(yī)藥的傳播。
中醫(yī)藥名詞翻譯-中醫(yī)藥的恰當翻譯,一方面有利于消費者的選擇,另一方面有利于中醫(yī)走向國際化,造福于全世界人民。我們應該立足于前人的基礎,不斷深化中醫(yī)英譯理論,致力于中醫(yī)術語英譯的規(guī)范化。
中醫(yī)藥名詞翻譯-天虹翻譯公司服務的客戶涵蓋諸多行業(yè)領域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學、機電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界有名企業(yè)的翻譯服務供應商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。
最新動態(tài)
行業(yè)新聞