Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2023-04-03 瀏覽次數(shù): 次
同聲傳譯翻譯公司- 對于翻譯來說,如果能做到同聲傳譯,那么翻譯水平就足夠了。目前你基本具備了通過CATTI一級或二級口譯證書的相應(yīng)能力。但是同聲傳譯會出現(xiàn)很多問題,所以翻譯人員一定要注意。所以,同聲傳譯需要注意什么?

同聲傳譯翻譯公司-在同聲傳譯過程中,譯者應(yīng)充分發(fā)揮自己的主觀能動性。例如,當(dāng)遇到聽不懂的口音時,口譯員可以根據(jù)自己的經(jīng)驗預(yù)測說話者可能會說什么?;蛘呷绻阏娴牟幻靼祝g員也可以說一些與演講主題相關(guān)的話??谧g員不能沉默不語,打破罐子破摔,而應(yīng)專注于聽關(guān)鍵詞,舍棄細(xì)節(jié),能把說話人想傳達的主要意思籠統(tǒng)地表達出來。
同聲傳譯翻譯公司-
同聲傳譯服務(wù)可以說是一個非常有研磨性的行業(yè),相關(guān)的翻譯人員不僅需要理解清楚說話人想要表達的內(nèi)容,還需要在整個翻譯過程中組織語言和意義的順序。盡可能調(diào)整呼吸,讓聽眾聽起來不累。而且自己說比較容易。
同聲傳譯翻譯公司-天虹翻譯公司服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。
最新動態(tài)
行業(yè)新聞