Customercenter
客戶中心
文章來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2023-04-19 瀏覽次數(shù): 次
耳語(yǔ)傳譯翻譯公司- 耳語(yǔ)翻譯最基本的就是要能聽得懂,聽得清,這就需要譯者對(duì)這兩種語(yǔ)言有準(zhǔn)確的把握。同時(shí),由于每種語(yǔ)言都有自己的“方言”,這些方言在語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)上與原語(yǔ)言有很大的不同。這也需要譯者準(zhǔn)確把握每種語(yǔ)言的語(yǔ)言環(huán)境,比如日本英語(yǔ)、印度英語(yǔ)。因?yàn)閮烧叨际峭ㄟ^(guò)聽來(lái)翻譯的,這就要求譯者迅速掌握每個(gè)句子中的關(guān)鍵詞,同時(shí)識(shí)別發(fā)音相近的單詞,然后在此基礎(chǔ)上進(jìn)行意譯。

耳語(yǔ)傳譯翻譯公司-耳語(yǔ)口譯多用于于會(huì)議、大會(huì)等公務(wù)活動(dòng)。這些聚會(huì)的聽眾是有限的,他們需要特定語(yǔ)言對(duì)的口譯服務(wù)。需要此服務(wù)的客戶最多為三個(gè)。耳語(yǔ)翻譯非常靈活,不需要任何設(shè)備。這也取決于談判的時(shí)間長(zhǎng)短。翻譯仍然靠近說(shuō)話者,用很低的聲音說(shuō)話。有時(shí),由于口譯任務(wù)的復(fù)雜性,口譯員用小麥克風(fēng)說(shuō)話,以便聽眾通過(guò)耳機(jī)聽到。耳語(yǔ)是一種特殊類型的口譯服務(wù),可以滿足不同的需求。
耳語(yǔ)傳譯翻譯公司-天虹翻譯采用最新的密語(yǔ)同傳設(shè)備和技術(shù),如傳輸設(shè)備、耳機(jī)、無(wú)線耳機(jī)、控制臺(tái)等,確保密語(yǔ)同傳的技術(shù)質(zhì)量。這些設(shè)備將翻譯者和觀眾分開,觀眾可以在人群中自由行走或靜止不動(dòng),提供便捷的翻譯信息。增強(qiáng)觀眾的直觀感受和效果。
耳語(yǔ)傳譯翻譯公司-天虹翻譯公司服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強(qiáng)企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國(guó)航空等。
最新動(dòng)態(tài)
行業(yè)新聞