Translationfield
翻譯領域
服裝翻譯介紹和發(fā)展前景
服裝是人類文明與進步的象征,從赤裸裸的原始類人猿,到善于用樹葉樹皮遮羞的原始人類,再到產生文明后用植物纖維、動物皮毛制成的服飾,這就是人類發(fā)展的一個完整歷程。不同的民族服飾也不一樣,這就是文化差異的最基本體現(xiàn)之一。現(xiàn)代社會日新月異,人與人之間的審美也不盡相同,隨著“世界經濟全球化”,有越來越多的國外知名服裝品牌進入國內,豐富了大家對衣著方面的選擇。
服裝行業(yè)的翻譯工作要比其他行業(yè),更加注重專業(yè)名詞的用法和業(yè)內新聞時事的追蹤,特別是在服裝廣告翻譯和服裝產品介紹翻譯中。服裝行業(yè)是緊跟潮流的行業(yè),非常注重時效性,需要在翻譯廣告中充分體現(xiàn)出現(xiàn)今流行要素。且服裝行業(yè)的專業(yè)用語數(shù)量多、范圍廣,專業(yè)詞語之間經常出現(xiàn)交集,需要譯員充分了解譯稿表達的意思,才能準確的翻譯文本。且專業(yè)詞語地域性差別很大,需要譯員針對每個地區(qū)的習慣用語做好本地化工作。服裝翻譯更加注重譯稿的描述性和生動性,要在通順準確的基礎上保證譯稿可以吸引客戶目光,讓人眼前一亮。
我司服裝翻譯優(yōu)勢
隨著經濟的快速發(fā)展,生活水平的不斷提高,對時尚的追求在社會群眾心中的地位越來越高。人民生活的需要推動了服裝行業(yè)的進步和國際化,同時也推動了服裝行業(yè)的翻譯需求。我司憑借著在翻譯行業(yè)近二十年的經驗,迅速在服裝翻譯領域站穩(wěn)了腳跟,獲得了大量的長期合作用戶,并和多家一線服裝大牌保持了多年合作關系。
我司譯員在服裝翻譯領域擁有多年經驗,對專業(yè)用語了解深刻,所翻譯稿通暢準確。在多年和客戶的交流中,我司譯員培養(yǎng)了良好的審美能力,收獲了大量在服裝方面的詞匯,應對一般的服裝行業(yè)翻譯綽綽有余。服裝行業(yè)的廣告翻譯則更加偏向于文學翻譯,不僅要用語準確,更要語句生動,讓譯稿可以充分吸引顧客的注意。我司譯員有深厚的文學底蘊,了解廣告文案的專業(yè)要求,始終以“信達雅”的標準來衡量自己的譯稿,做到對客戶負責。現(xiàn)今服裝領域主要以國外潮流為主,這就需要譯員對當?shù)匚幕曀子谐浞至私?,并在譯稿中糅入對應的本地文化,以符合國內客戶的閱讀習慣。我司不同的語種譯員都了解相關的文化背景,會針對客戶不同的要求安排不同的譯員參與翻譯工作,最大程度保證譯稿的原汁原味、通俗易懂。
我司秉承著傳統(tǒng)匠人精神,認真對待每一份譯稿,兢兢業(yè)業(yè)二十年,為客戶提供最滿意的翻譯服務。
我司服裝翻譯成就
服裝領域的翻譯工作是我司的重要服務之一,與國內外多家大型服裝公司或奢侈品公司都有合作項目。與古馳(中國)貿易有限公司保持著長期合作關系,我司協(xié)助其進行大量產品介紹手冊翻譯、企業(yè)雜志、活動文案和慈善活動的翻譯工作。雙方之間的長期合作協(xié)議表示了客戶對我司充分的信任。我司與莫杰商貿(上海)有限公司有多個合作項目,包括公司培訓資料翻譯和新人手冊翻譯等。客戶甚至把旗下Marcjacobs品牌的所有基本資料的翻譯工作交予我司來全權負責。思琳商貿上海有限公司旗下品牌春夏、秋冬兩季發(fā)布新品的資料,都交予我司進行翻譯排版工作。羅意威商貿(上海)有限公司旗下的奢侈皮具品牌羅意威,進行的新員工入職培訓相關資料也是我司負責翻譯和排版,并達到了客戶的要求。
我司的合作客戶數(shù)量龐大、涉及領域廣泛,在現(xiàn)有的翻譯領域我司都可以為客戶輸出高質量的翻譯服務。歡迎服裝領域公司來我司洽談合作,相互溝通,共同進步。相信我司的翻譯質量和貼心服務會讓您滿意而歸。