Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2023-07-18 瀏覽次數(shù): 次
隨著國際交流的頻繁,翻譯服務(wù)以及旅游和接待等外事活動開始發(fā)揮重要作用。從翻譯人員的角度來看,一名合格的隨行翻譯人員除了具備扎實的雙語功底外,還需要具備幾項要求。

海安同聲傳譯-首先,合格的隨行翻譯人員要有很強的責(zé)任感。一般來說,接到翻譯任務(wù)后,要準(zhǔn)確地掌握工作時間和地點,在翻譯工作之前要做很多準(zhǔn)備。包括了解接待客人的身份、愛好、特征等背景信息和客人活動內(nèi)容等。因為隨行翻譯經(jīng)常在不同的地方進(jìn)行,所以合格的隨行翻譯人員必須具有跨文化的交集意識。
海安同聲傳譯-大多數(shù)隨行翻譯經(jīng)常參與外事活動,外事活動經(jīng)常融合不同文化背景的人,而對外部世界的認(rèn)識和解釋受到文化的影響和制約,包括文化因素、宗教、家庭、傳統(tǒng)、價值觀等,決定了人們的行為方式和適應(yīng)環(huán)境。
海安同聲傳譯-天虹翻譯公司服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,是一家中國有名的翻譯與同聲傳譯供應(yīng)商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設(shè)有分公司。成立至今,天虹翻譯公司致力于為國內(nèi)外企業(yè)、事業(yè)單位和消費者提供有競爭力的翻譯服務(wù),提升客戶形象,為客戶創(chuàng)造更大價值。過去的20年,我們服務(wù)遍及30多個地區(qū),并幫助國內(nèi)外客戶和合作伙伴取得成功。公司一直秉承精益求精的原則,始終處于穩(wěn)健發(fā)展的狀態(tài)。
最新動態(tài)
行業(yè)新聞