Customercenter
客戶中心
文章來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2021-05-25 瀏覽次數(shù): 次
藥品資料翻譯-從使用對(duì)象上講,藥品是以人為使用對(duì)象預(yù)防、治療、診斷人的疾病。目的調(diào)節(jié)人的生理功能,有規(guī)定的適用證、用法、使用要求。使用方法上:除外觀外,患者無(wú)法識(shí)別內(nèi)在質(zhì)量,很多藥品必須在醫(yī)生的指導(dǎo)下使用,不能由患者的選擇來(lái)決定。同時(shí),藥品的使用方法、數(shù)量、時(shí)間等多種因素大大決定了其使用效果,誤用不僅不能“治療”,還會(huì)引起“疾病”,甚至危及生命安全。因此,藥品是特別的商品。
![WNNV6DVF8%]]HO`TLAO72HH.png WNNV6DVF8%]]HO`TLAO72HH.png](/UpLoadFile/image/20201112/6374077218626769126897498.png)
如藥品注冊(cè),根據(jù)申請(qǐng)人的申請(qǐng),根據(jù)法定程序,系統(tǒng)評(píng)價(jià)藥品的安全性、有效性和可控性,并決定是否批準(zhǔn)。新藥注冊(cè)申請(qǐng)包括新藥、國(guó)票藥、進(jìn)口藥、補(bǔ)充藥等,新藥注冊(cè)申請(qǐng)還包括尚未在中國(guó)境內(nèi)銷售的申請(qǐng)。需要改變劑型、提供藥物途徑、增加新的適應(yīng)證等新藥申請(qǐng)管理。制定國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的藥品注冊(cè)申請(qǐng)是指國(guó)家食品藥品監(jiān)督管理總局批準(zhǔn)的藥品注冊(cè)申請(qǐng)。進(jìn)口藥是申請(qǐng)上市銷售的藥品,在海外生產(chǎn),在中國(guó)境內(nèi)銷售。這一些資料都需要翻譯公司服務(wù),所以要找專業(yè)的翻譯公司,藥品資料翻譯涉及人類生命安全,需要重視。
藥品資料翻譯-天虹翻譯公司與許多地區(qū)的制藥公司、生產(chǎn)工廠和各種單位組織有著長(zhǎng)期的合作關(guān)系,并提供藥品及相關(guān)專業(yè)翻譯服務(wù)。公司擁有具備豐富經(jīng)驗(yàn)的翻譯團(tuán)隊(duì),能夠準(zhǔn)確掌握和理解制藥行業(yè)的各種術(shù)語(yǔ),確保客戶數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性和專業(yè)性。
藥品資料翻譯-天虹翻譯公司一直秉承精益求精的原則,自始至終處于穩(wěn)健發(fā)展的狀態(tài)。我們率先在行業(yè)內(nèi)通過(guò)ISO9001:2015質(zhì)量管理體系認(rèn)證,榮獲中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員和美國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員。我們嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量控制體系、規(guī)范業(yè)務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),打造一支系統(tǒng)化、標(biāo)準(zhǔn)化、經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì),好的翻譯團(tuán)隊(duì)鑄造了我們優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量。
最新動(dòng)態(tài)
行業(yè)新聞